Translation of "ai partecipanti" in English


How to use "ai partecipanti" in sentences:

Buona fortuna ai partecipanti a #TolunaGo!
Best of luck to those entering #TolunaTravel2!
In tali articoli i riferimenti all'Unione o agli Stati membri non riguardano il Regno Unito e i riferimenti alle banche centrali nazionali o ai partecipanti al capitale non riguardano la Banca d'Inghilterra.
In those Articles, references to the Community or the Member States shall not include the United Kingdom and references to national central banks or shareholders shall not include the Bank of England.
Essi prescrivono che l'accesso di tali imprese di investimento a tali strutture sia subordinato a criteri non discriminatori, trasparenti ed obiettivi identici a quelli che si applicano ai partecipanti nazionali.
Member States shall require that direct and indirect access of those investment firms to such facilities be subject to the same non-discriminatory, transparent and objective criteria as apply to local members or participants.
Buona fortuna ai partecipanti di #TolunaSeasons!
Best of luck to those entering #TolunaSeasons!
Suggerimento: Si può consentire ai partecipanti di assumere automaticamente il controllo della sessione di condivisione in qualsiasi momento, facendo clic su Assegna il controllo automaticamente sulla barra degli strumenti di condivisione.
Tip: You can allow people to automatically take control of your sharing session at any time, by clicking Give Control Automatically on the sharing toolbar.
Bill Martin, Responsabile della Rappresentanza dell’UE, ha dato il benvenuto ai partecipanti e ha ricordato loro l’importanza di padroneggiare l’inglese per lavorare e viaggiare in Europa.
Bill Martin, Head of the EU Representation, welcomed the participants and reminded them of the importance of mastering English to work and travel across Europe.
È possibile personalizzare le opzioni delle riunioni per meglio adeguarsi a specifici requisiti, al tipo di riunione e ai partecipanti.
You can customize your meeting options to better fit your requirements, meeting type, and the participants.
Non tolleriamo molestie ai partecipanti delle nostre iniziative ed eventi in nessuna forma.
We do not tolerate harassment of participants in any form.
Se ai partecipanti a un concorso di progettazione è richiesta una particolare qualifica professionale, almeno un terzo dei membri della commissione giudicatrice possiede tale qualifica o una qualifica equivalente.
Where a particular professional qualification is required from participants in a contest, at least a third of the members of the jury shall have that qualification or an equivalent qualification.
Importante: Sarà necessario inviare un avviso dell'annullamento ai partecipanti, perché Web Scheduler non aggiorna automaticamente il calendario.
Important: You’ll need to send a cancelation notice to your participants, because Web Scheduler does not update your calendar automatically.
Siamo giunti al punto del Gioco in cui diamo al pubblico l'opportunita' di fare alcune domande ai partecipanti.
We've now reached a point in the game where we like to give our audience the opportunity to ask our contestants a few questions.
Ed eccoci qua a chiedere ai partecipanti di identificare uno dei loro.
And here we are, asking these attendees to identify one of their own.
Gli sperimentatori hanno dato dosi diverse del farmaco ai partecipanti all'esperimento.
The experimenters gave different amounts of the drug to everyone who participated in the experiment.
Non tolleriamo molestie ai partecipanti alla conferenza in qualsiasi forma.
We do not tolerate harassment of PGConf.DE 2018 participants in any form.
Il concorso sul giornale per vincere l'auto... chiedeva ai partecipanti di trovare una soluzione per la pace nel mondo usando 25 parole, o meno.
The newspaper contest to win the new car asked contestants to find a solution to world peace using 25 words or less.
I seminari sono riservati ai partecipanti.
The seminars are only for participants.
È opportuno inoltre che i CSD richiedano ai partecipanti di ottenere preventivamente, dai loro clienti, i consensi necessari.
In addition the CSD should require the participants to obtain any necessary prior consent from their clients.
Se i dettagli della riunione di Lync sono stati copiati in una normale convocazione di riunione, aprire la convocazione, aggiornarla con i nuovi dettagli e quindi inviarla di nuovo ai partecipanti.
If you copied the Skype for Business meeting details in a regular meeting request, open the invitation, update with the new meeting details, and re-send to your participants.
Buona fortuna ai partecipanti a #LoveToluna!
Best of luck to those entering #LoveToluna!
La conclusione della riunione e i compiti assegnati ai partecipanti
The conclusion of the meeting and the tasks assigned to the participants
Gli Stati membri hanno inoltre concordato di istituire un meccanismo di stabilità mediante il quale possono essere fornite, in caso di necessità, risorse finanziarie ai partecipanti e ai loro enti creditizi.
Member States have also agreed to set up a stability mechanism by which financial resources could be provided to members and their banks in case of need.
Quando un relatore attiva la registrazione, ai partecipanti con client e dispositivi compatibili viene inviata una notifica indicante che è stata avviata una registrazione.
When a presenter turns recording on, a notification that a recording has started will broadcast to participants with compatible clients and devices.
Ogni sera durante l’incontro, alla fine della preghiera, frère Alois parlerà ai partecipanti.
Every evening during the meeting, at the end of the prayer, Brother Alois will speak to the participants.
Mostriamo ai partecipanti immagini come questa.
We would show participants images like this one.
Quel che facciamo è chiedere ai partecipanti che stanno vedendo serie di queste immagini sovrapposte di fare qualcosa prestando attenzione.
And what we do is we ask our participants as they're viewing a series of these types of overlaid images, to do something with their attention.
E un recente sondaggio Gallup ha chiesto ai partecipanti quanta tensione, preoccupazione e rabbia avevano risentito il giorno precedente.
And a recent Gallup poll asked participants how much stress and worry and anger they had experienced the previous day.
Per cercare di capire ho chiesto ai partecipanti dell'esperimento di stendersi in uno scanner per risonanza magnetica cerebrale.
To try and figure that out, I asked the participants in the experiment to lie in a brain imaging scanner.
Abbiamo chiesto ai partecipanti di darci semplicemente la loro opinioni su vari gruppi sociali, e abbiamo invaso la stanza con cattivi odori o meno.
We asked participants to just simply give us their opinion of a variety of social groups, and we either made the room smell gross or not.
Ho condiviso questa storia con voi come esempio di quello che potrebbe succedere ai partecipanti di uno studio clinico quando è condotto malamente.
Now, I have shared this story with you as an example of what can happen to participants in the clinical trial when it is poorly conducted.
Ora, in modo che uno studio clinico sia considerato eticamente accettabile, devono essere date ai partecipanti le informazioni del caso in modo che possano capire, e devono acconsentire liberamente di partecipare allo studio.
Now, in order for a clinical trial to be considered ethically acceptable, participants must be given the relevant information in a way in which they can understand, and must freely consent to participate in the trial.
Il secondo punto che vorrei che consideriate è lo standard di trattamento che viene dato ai partecipanti di ogni tipo di studio clinico.
The second point I would like for you to consider is the standard of care that is provided to participants within any clinical trial.
L'ultimo punto che vorrei che voi consideraste stasera è quello che succede ai partecipanti di studi clinici una volta che la ricerca è stata completata.
The final point I would like for you to consider tonight is what happens to participants in the clinical trial once the research has been completed.
Penso che sia assolutamente sbagliato che la ricerca cominci, in primo luogo, senza un piano preciso di quello che succederebbe ai partecipanti una volta lo studio terminato.
I think it is absolutely wrong for research to begin in the first place without a clear plan for what would happen to the participants once the trial has ended.
Ora, i ricercatori devono fare ogni sforzo possibile per assicurarsi che un intervento che si è dimostrato benefico durante uno studio clinico sia accessibile ai partecipanti dello studio anche una volta lo studio completato.
Now, researchers need to make every effort to ensure that an intervention that has been shown to be beneficial during a clinical trial is accessible to the participants of the trial once the trial has been completed.
È esattamente quello che è stato detto ai partecipanti in una ricerca condotta alla Harvard University.
Now that is exactly what participants were told in a study conducted at Harvard University.
Dicemmo ai partecipanti che potevano tenersi questi 10 dollari, o potevano condividerne una parte, se volevano, con uno sconosciuto totalmente anonimo.
We told the participants they could keep these 10 dollars for themselves, or they could share a portion of it, if they wanted to, with a stranger, who's totally anonymous.
Abbiamo detto esplicitamente ai partecipanti questo barattolo di caramelle è per i bambini che partecipano a un laboratorio di sviluppo nelle vicinanze.
We explicitly told participants: "This candy is for children participating in a developmental lab nearby.
I partecipanti che si sentivano ricchi hanno preso il doppio delle caramelle rispetto ai partecipanti che si sentivano poveri.
Participants who felt rich took two times as much candy as participants who felt poor.
Ovviamente, in realtà, non sarebbe accaduto nulla di tutto ciò, e l'abbiamo spiegato ai partecipanti a esperimento finito.
Of course, in reality, none of these consequences would have panned out, and we fully debriefed all of the participants afterward.
L'abbiamo fatto, e abbiamo raccolto 5000 password. Abbiamo dato ai partecipanti diverse direttive con cui creare le password.
So we did this, and we collected 5, 000 passwords, and we gave people a bunch of different policies to create passwords with.
Così abbiamo detto ai partecipanti di camminare verso il traguardo mentre trasportavano un peso extra.
So next, we told our participants, you are going to walk to the finish line while wearing extra weight.
Secondo, ai partecipanti era stato detto prima dello studio e ricordato ogni volta avessero un dubbio
Speaking of which, it's about time I killed this talk, but before I do, I just want to give you, in 30 seconds, the overarching myth of psychology.
Ai partecipanti veniva fornita una lista di domande utili a rompere il ghiaccio, cose come "se tu fossi un animale, quale saresti?"
Participants were given a list of ice- breaker questions to get the ball rolling, things like, "If you could be any kind of animal, what would you be?"
Ma quando i ricercatori hanno fatto ascoltare la musica ai partecipanti, hanno visto uno spettacolo pirotecnico.
But when researchers got the participants to listen to music, they saw fireworks.
Il giorno dopo abbiamo chiesto ai partecipanti dei suoni, loro non si erano accorti che li avevamo prodotti, eppure i loro cervelli avevano reagito con più onde delta.
When we asked participants the next day about the sounds, they were completely unaware that we played the sounds, yet their brains responded with more of these delta waves.
Ad esempio, in un esperimento, abbiamo dato ai partecipanti la possibilità di donare del denaro a UNICEF o a Spread the Net.
For example, in one experiment, we gave participants an opportunity to donate a bit of money to either UNICEF or Spread the Net.
MS: Abbiamo chiesto ai partecipanti di giudicare da soli su una scala da zero a 10 se le azioni descritte in entrambi i dilemmi erano giuste o sbagliate.
MS: And we asked participants to individually judge on a scale from zero to 10 whether the action described in each of the dilemmas was right or wrong.
credo che venissero dati ai partecipanti in una raccolta di DVD, che finivano su qualche scaffale, dove sono adesso.
I think they were given to TEDsters in a box, a box set of DVDs, which they put on their shelves, where they are now.
4.647912979126s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?